- Objetivo Uno
- Objetivo Dos
- Objetivo Tres
viernes 9 de octubre de 2009
domingo 3 de agosto de 2008
SOFTWARE LIBRE
Conceptos básicos
Definición
Wikipedia la define asi: “la denomiación del software que brinda libertad a los usuarios sobre un producto adquirido y por tanto, una vez
obtenido, puede ser usado, copiado, estudiado, modificado y redistribuido libremente”.
La Free Software Foundation la define como “la libertad de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y
mejorar el software“
La GNU España concluye que es una “forma ética de entender el software o los programas de ordenador. Esto incluye tanto la
fabricación de los programas como su distribución y su utilización.
Tomando en cuenta estas definiciones, podremos sentenciar que software libre viene a ser la libertad que tiene todo usuario de
programas para poder usar, estudiar, modificar y comercializarla a su libre disposición, satisfaciendo sus propias necesidades o las de la comunidad.
Libertades que ofrece el software libre
Son los pilares que mantienen la filosofía del software libre. Estos son:
Libertad 0: Ejecutar el programa con cualquier propósito.
Trata sobre el derecho a determinados sitios(prohibido a usar este programa en el país X y en el país Y) o en un número determinado de máquinas. Características del software privativo. Por eso la consigna de esta libertad, es que no haya restricciones a la hora de usar software libre.
Libertad 1: Estudiar y modificar el programa(para lo cual es necesario el acceso al código fuente).
Dispone la casi obligatoriedad de desarrolladores de software libre, de disponer de los códigos fuentes a toda la comunidad, para que
puedan estudiarlos y adaptarlos a sus necesidades.
Libertad 2: Copiar el programa de manera que se pueda ayudar al que lo necesite.
Estipula el derecho a distribuir programas de ordenador de forma gratuita o, alternativamente cobrando algo a cambio de hacerlo.
Libertad 3: Mejorar el programa y publicar las mejoras
Contempla el derecho a la mejora del programa y la publicación de la mismas.
Los valores en el software libre
La filosofía del software libre incorpora valores de libertad negados por el modelo del software privativo o propietario. Pero también incluye valoresde transparencia y cooperación. Al permitir que dicho código pueda ser
Al estar libremente disponibles los códigos fuente de los sistemas operativos, lenguajes de programación, librerías y demás recursos, los
desarrolladores pueden crear programas basados en ellos compitiendo por ofrecer una mejor calidad.
El poder no esta en la información, sino en el control de la información.El software libre permite que la información no este en manos de unas
cuantas compañias sino que promueve que esta este a disposición de todos. La libre competencia esta asegurada y las prácticas monopolistas son prácticamente imposibles.
Con todas estas características, se entiende que el software libre otorgue a los usuarios mas poder, que el software privativo les ofrece.
En conclusión, el software libre favorece la extensión de las libertades individuales y de interés público, favorece los procesos democráticos.
Las licencias en el software libre
Una licencia es aquella autorización formal con carácter contractual que un autor de un software a un interesado de ejercer “actos de explotación legales”. El software libre contempla las siguientes licencias.
Licencia GPL
Licencia BSD
Llamadas así porque se utilizan en gran cantidad de software distribuido junto a los sistemas operativos BSD. Bajo tales licencias, el autor, mantiene la protección de copyright únicamente para la renuncia de garantía y para requerir la adecuada atribución de la autoría en trabajos derivados, pero permite la libre redistribución y modificación, incluso si dichos trabajos tienen propietario. Son muy permisivas tanto que son fácilmente absorbidas al ser mezcladas con la licencia GNU GPL con quienes son compatibles.
Licencia MPL y derivadas
Esta licencia tiene un gran valor porque fue el instrumento que empleó Netscape Communications para liberar su Netscape
Communicator 4.0 y empezar ese proyecto tan importante para el mundo del software libre: Mozilla. Promueve eficazmente la colaboración evitando el efecto “viral” de la GPL(si usas código licenciado GPL, tu desarrollo final tiene que estar licenciado GPL). Se la puede considerar adyacente a la licencia BSD, pero perfeccionada.
Copyleft
Contempla que el titular de los derechos de autor(copyright) de un software bajo licencia copyleft puede también realizar una versión
modificada bajo su copyright original y venderla bajo cualquier licencia que desee, además de distribuir la versión original como software
libre.Esta practica no restringe ninguno de los derechos otorgados a los usuarios de la versión copyleft. También podría retirar todas las
licencias de software libre anteriormente otorgadas, pero esto obligaría a una indemnización a los titulares de las licencias en uso.
Distribuciones de Software libre
Soporte
Lectura Semana 7
Léxico Universitario
Magrebí
1. adj. Natural del Magreb. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a esta parte del noroeste de África, que comprende Marruecos, Argelia y Túnez.
Moro(Del lat. Maurus).
1. adj. Natural del África septentrional frontera a España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a esta parte de África.
3. adj. Que profesa la religión islámica. U. t. c. s.
4. adj. Se dice del musulmán que habitó en España desde el siglo VIII hasta el XV. U. t. c. s.
5. adj. Perteneciente o relativo a la España musulmana de aquel tiempo.
6. adj. Se dice del musulmán de Mindanao y de otras islas de Malasia. U. m. c. s.
7. adj. Dicho de un caballo o de una yegua: De pelo negro con una estrella o mancha blanca en la frente y calzado de una o dos extremidades.
8. adj. coloq. Dicho del vino: Que no está aguado, en contraposición al bautizado o aguado.
9. adj. coloq. Dicho de una persona, especialmente un niño: Que no ha sido bautizado.
10. adj. Cuba. Dicho de una persona mulata: De tez oscura, cabello negro lacio y facciones finas.
Peyorativo(De peyorar).
1. adj. Dicho de una palabra o de un modo de expresión: Que indica una idea desfavorable.
2. adj. ant. Que empeora.
Xenófoba
1. adj. Que siente xenofobia.
xenofobia.(De xeno- y fobia).
1. f. Odio, repugnancia u hostilidad hacia los extranjeros.
Étnica(Del lat. ethnĭcus, y este del gr. ἐθνικός).
1. adj. Perteneciente o relativo a una nación, raza o etnia.
2. adj. Gram. Se dice del adjetivo gentilicio. U. t. c. s. m.
3. adj. p. us. Gentil, idólatra, pagano. U. t. c. s.
Oprobiosa(Del lat. opprobriōsus).
1. adj. Que causa oprobio.
oprobio.
1. m. Ignominia, afrenta, deshonra.
Ímpetu(Del lat. impĕtus).
1. m. impulso.
2. m. Movimiento acelerado y violento.
3. m. Fuerza o violencia.
4. m. Brío, vehemencia, ardor con que se actúa.
Denotar(Del lat. denotāre).
1. tr. Indicar, anunciar, significar.
2. tr. Ling. Dicho de una palabra o de una expresión: Significar objetivamente. Se opone a connotar.
Coherente(Del lat. cohaerens, -entis, part. act. de cohaerēre, estar unido).
1. adj. Que tiene coherencia.
coherencia.(Del lat. cohaerentĭa).
1. f. Conexión, relación o unión de unas cosas con otras.
2. f. Actitud lógica y consecuente con una posición anterior. Lo hago por coherencia con mis principios
3. f. Fís. cohesión (‖ unión entre moléculas).
4. f. Ling. Estado de un sistema lingüístico o de un texto cuando sus componentes aparecen en conjuntos solidarios. La coherencia del sistema de adverbios de lugar en español se manifiesta en tres grados
Inteligible(Del lat. intelligibĭlis).
1. adj. Que puede ser entendido.
2. adj. Que es materia de puro conocimiento, sin intervención de los sentidos.
3. adj. Que se oye clara y distintamente.
Proscrito(Del part. irreg. de proscribir).
adj. desterrado. U. t. c. s.
desterrado, da.(Del part. de desterrar).
1. adj. Que sufre pena de destierro. U. t. c. s.
Insufrible
1. adj. Que no se puede sufrir.
2. adj. Muy difícil de sufrir.
Matiz(De matizar).
1. m. Rasgo poco perceptible que da a algo un carácter determinado.
2. m. Unión de diversos colores mezclados con proporción.
3. m. Cada una de las gradaciones que puede recibir un color sin perder el nombre que lo distingue de los demás.
4. m. Rasgo y tono de especial colorido y expresión en las obras literarias.
5. m. En lo inmaterial, grado o variedad que no altera la sustancia o esencia de algo.
Cundido(Del part. de cundir).
1. m. Aceite, vinagre y sal que se da a los pastores.
2. m. Miel, queso, aceite, etc., que se da a los muchachos para que coman el pan.
Comprensión de Lectura
Idea principal
El uso del lenguaje políticamente correcto y socialmente hipócrita
Comentario
El autor realiza una critica sobre el uso del lenguaje políticamente correcto y socialmente hipócrita, que sirve a las sociedades progresistas,
en este casoa la española aparentar todo lo que ha progresado y lo bien que les va, pero que evitan cambiar la realidad, lo que permite que
en la mentalidad socialsiga anclada en la incorrección xenófoba y sexista.
Compara esta actitud con el caso norteamericano. Explica como los yanquis “califican” a las distintas comunidades de la cual esta
compuesta, para posteriormente ironizar con el uso de esta practica en su país.
Pero no solo de la xenofobia, instalada en la sociedad española le dedica criticas el autor. Critica además, la visión sexista que se tiene de
las cosas. Ejemplifica mediante casos la manera en que se sesga a miembros de la comunidad, en especial a las mujeres.
Finalmente se interroga que dio por fundadas estas practicas sexistas en el uso de la lengua, que muchas veces son asumidas por la propia
Real Academia.
Lectura de la Semana 6
Léxico Universitario
Génesis(Del lat. genĕsis, y este del gr. γένεσις).
1. f. Origen o principio de algo.
2. f. Serie encadenada de hechos y de causas que conducen a un resultado.
3. m. Título del primer libro del Antiguo Testamento, en que se da una explicación del origen del mundo.
Vademécum(Del lat. vade, anda, ven, y mecum, conmigo).
1. m. Libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de nociones o informaciones fundamentales.
2. m. Cartapacio en que los niños llevaban sus libros y papeles a la escuela.
Bitácora(Del fr. bitacle, por habitacle).
f. Mar. Especie de armario, fijo a la cubierta e inmediato al timón, en que se pone la aguja de marear.
Replica
1. f. Acción de replicar.
2. f. Expresión, argumento o discurso con que se replica.
3. f. Copia de una obra artística que reproduce con igualdad la original.
4. f. Repetición de un terremoto, normalmente más atenuado.
5. f. Der. Segundo escrito del actor en el juicio de mayor cuantía para impugnar la contestación y la reconvención, si la hubo, y fijar los puntos litigiosos.
Vandalismo
1. m. Devastación propia de los antiguos vándalos.
2. m. Espíritu de destrucción que no respeta cosa alguna, sagrada ni profana.
Lastre
lastre1.(De lastra).
1. m. Piedra de mala calidad y en lajas resquebrajadas, ancha y de poco grueso, que está en la superficie de la cantera, y solo sirve para las obras de mampostería.
lastre2.(Quizá del germ. *last, peso; cf. a. al. ant. last).
1. m. Piedra, arena, agua u otra cosa de peso que se pone en el fondo de la embarcación, a fin de que esta entre en el agua hasta donde convenga, o en la barquilla de los globos para que asciendan o desciendan más rápidamente.
2. m. Juicio, peso, madurez. No tiene lastre aquella cabeza.
3. m. cosa que detiene, embarga o suspende.
Colofón(Del lat. colŏphon, -ōnis, y este del gr. κολοφών, término, fin).
1. m. Impr. Anotación al final de los libros, que indica el nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión, o alguna de estas circunstancias.
2. m. Remate, final de un proceso. La velada tuvo un brillante colofón con las palabras del presidente.
Comprensión de Lectura
Idea principal
Tecnologías Wiki: Wikilengua
Ideas secundarias
Internet como medio de información masivo
El nacimiento de Wikipedia
Origen de Wikilengua
Definición de tecnologías wiki
Objetivos de Wikilengua
Como funciona Wikilengua
Restricciones en Wikilengua
Diferencias entre Wikipedia y Wikilengua
La comunidad de trabajo colectivo
La participación activa
Como participar en Wikilengua
Comentario
El autor nos explica el concepto de las tecnologías wiki, y toma especial
énfasis en Wikilengua. Divide su explicación en 15 párrafos. Inicia el texto
con una reflexión sobre como Internet se ha convertido en un medio de
información masivo. Posteriormente, inicia el desarrollo del tema
destacando los inicios, el funcionamiento y como se participa en Wikilengua.
Refiere los inicios de Wikilengua, que esta de debio a la existencia de
Wikipedia, la otra tecnología wiki, que no es otra cosa que la enciclopedia
de la gran red. Describe ambas wiki, como un modo de colaborar
información en el espacio virtual. Concluye esta parte del texto, definiendo
el objetivo de Wikilengua: “compartir información sobre la lengua castellana
y reflejar su diversidad”.
A continuación, el autor nos relata como funcionan las tecnologías wik.
Indica al vandalismo como la principal razón para restringir el uso de
Wikilengua. El autor, discrepa de esta restricción.
Para concluir el texto, el autor enfatiza en la participación en las
comunidades de trabajo colectivo, que permiten la existencia de tecnologías
wiki, como Wikilengua.
Lectura de la Semana 5
Léxico Universitario
Implícita(Del lat. implicĭtus).
1. adj. Incluido en otra cosa sin que esta lo exprese.
Impunidad(Del lat. impunĭtas, -ātis).
1. f. Falta de castigo.
Homogeneizadora
1. adj. Que homogeneiza. Educación homogeneizadora.
Un modelo economico homegeneizador de oportunidades.
2. adj. Perteneciente o relativo a la homogeneización. Punto de vista homogeneizador.
Heterogeneidad
1. f. Cualidad de heterogéneo.
2. f. Mezcla de partes de diversa naturaleza en un todo.
Cosmopolita(Del gr. κοσμοπολίτης, ciudadano del mundo).
1. adj. Dicho de una persona: Que considera todos los lugares del mundo como patria suya. U. t. c. s.
2. adj. Que es común a todos los países o a los más de ellos.
3. adj. Dicho de un ser o de una especie animal o vegetal: Aclimatado a todos los países o que puede vivir en todos los climas. El hombre es cosmopolita.
Sibarita(Del lat. Sybarīta, y este del gr. συβαρίτης, de Σύβαρις, Síbaris, ciudad del golfo de Tarento, en Italia, célebre por la riqueza y el refinamiento de sus habitantes).
1. adj. Dicho de una persona: Que se trata con mucho regalo y refinamiento. U. t. c. s.
2. adj. Natural de Síbaris. U. t. c. s.
3. adj. Perteneciente o relativo a esta ciudad de la Italia antigua.
Tácito(Del lat. tacĭtus, part. pas. de tacēre, callar).
1. adj. Callado, silencioso.
2. adj. Que no se entiende, percibe, oye o dice formalmente, sino que se supone e infiere.
Previsión(Del lat. praevisĭo, -ōnis).
1. f. Acción y efecto de prever.
2. f. Acción de disponer lo conveniente para atender a contingencias o necesidades previsibles.
Amnistía(De amnestía).
f. Olvido legal de delitos, que extingue la responsabilidad de sus autores.
Huarique
1. m. coloq. Perú. escondrijo.
escondrijo.
1. m. Lugar propio para esconderse, o para esconder y guardar en él algo.
Graffiti
1. m. grafito (letrero o dibujo).
grafito2.(Del it. graffito).
1. m. Escrito o dibujo hecho a mano por los antiguos en los monumentos.
2. m. Letrero o dibujo circunstanciales, generalmente agresivos y de protesta, trazados sobre una pared u otra superficie resistente.
Contemporáneo(Del lat. contemporanĕus).
1. adj. Existente en el mismo tiempo que otra persona o cosa. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo al tiempo o época en que se vive.
3. adj. Perteneciente o relativo a la Edad Contemporánea.
Comprensión de Lectura
Idea principal
El tránsito vehicular en la ciudad de Lima
Ideas secundarias
El tránsito como sistema de relaciones dinámicas.
Sobrevivir con el tránsito cotidiano en la ciudad de Lima.
Hábitos y comportamientos del habitante limeño.
Espacio público, espacio de todos.
Construcción de un espacio común.
La imagen colectiva.
El uso del lenguaje escrito para la organización del espacio y el
movimiento de los ciudadanos en él.
La falta de educación vial.
La heterogeneidad de las comunidades que habitan Lima.
La influencia homogeneizadora de la cultura oral.
Si no hay cultura lectora, tampoco se buscara interpretar los signos de
tránsito.
La oralidad como rasgo general de la sociedad limeña.
Las cosmovisión del limeño.
La planificación de rutas.
La desorganización del tránsito masivo.
La hora punta.
La noción del tiempo para el limeño.
Elaboración de un sistema de comunicación vial.
El aprendizaje de las señales de tránsito.
Comentario
La autora del texto se centra en el tránsito de la ciudad de Lima. El mismo
se compone de 30 párrafos, divididos en una breve introducción para
posteriormente desarrollar el tema en cinco puntos.
La autora analiza desde un punto critico los habitos y comportamientos que
tienen conductores, peatones y autoridades en cuanto a educación vial
concierne. Además, profundiza el problema desde una visión social,
resaltando la identidad del ciudadano, el espacio, la cosmovisión, la noción
del tiempo y el espacio comunicativo que tiene el limeño.
En el primer punto analiza el uso del espacio urbano. Critica la falta de
sentido colectivo que existe en ciertas partes de la ciudad. Además,
propone la imagen colectiva, mediante el dialogo de los nuevos con los
antiguos pobladores de la ciudad de Lima.
Afirma, en el segundo punto, la falta de sentido de terreno bajo la ocupación
de todos los espacios libres en las vías. La autora, reflexiona sobre la raíz
de este problema: la oralidad como rasgo general de la sociedad. Sentencia
que al no haber costumbre por la lectura, tampoco se buscara interpretar los
signos de tránsito. Pero también propone la utilización del lenguaje escrito
para organizar el espacio y el movimiento de los ciudadanos en el, ya sea
como peatones o como conductores.
Posteriormente la autora, describe la visión localista y cosmopolita del
limeño. Reflexiona sobre la relación fisica de los habitantes con el espacio y
entre ellos. Compara las visiones desde ese punto.
Al desarrollar el siguiente punto, critica la falta de planificación de rutas, la
desorganización del tránsito masivo, la hora punta. En resumen, la noción
del tiempo para el limeño.
Concluye el texto proponiendo la elaboración de un sistema de
comunicación vial y el incentivo de una cultura vial.